2 Chronicles 18:6
Clementine_Vulgate(i)
6 Dixitque Josaphat: Numquid non est hic prophetes Domini, ut ab illo etiam requiramus?
DouayRheims(i)
6 And Josaphat said: Is there not here a prophet of the Lord, that we may inquire also of him?
KJV_Cambridge(i)
6 But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
Brenton_Greek(i)
6 Καὶ εἶπεν Ἰωσαφὰτ, οὐκ ἔστιν ὧδε προφήτης τοῦ Κυρίου ἔτι, καὶ ἐπιζητήσομεν παρʼ αὐτοῦ;
JuliaSmith(i)
6 And Jehoshaphat will say, Is there not yet more a prophet to Jehovah, and we will seek from him?
JPS_ASV_Byz(i)
6 But Jehoshaphat said: 'Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?'
Luther1545(i)
6 Josaphat aber sprach: Ist nicht irgend noch ein Prophet des HERRN hie, daß wir von ihm fragten?
Luther1912(i)
6 Josaphat aber sprach: Ist nicht irgend noch ein Prophet des HERRN hier, daß wir durch ihn fragen?
ReinaValera(i)
6 Mas Josaphat dijo: ¿Hay aún aquí algún profeta de Jehová, para que por él preguntemos?
Indonesian(i)
6 Tetapi Yosafat bertanya lagi, "Apakah di sini tidak ada nabi lain yang dapat bertanya kepada TUHAN untuk kita?"
ItalianRiveduta(i)
6 Ma Giosafat disse: "Non v’ha egli qui alcun altro profeta dell’Eterno da poter consultare?"
Portuguese(i)
6 Disse, porém, Josafat: Não há aqui ainda algum profeta do Senhor a quem possamos consultar?